More than 20 percent of Japan's people are aged 65 or over, one of the highest proportions of elderly in the world.
Japan has very little immigration and any suggestion of opening the borders to young workers who could help plug the population gap provokes strong reactions among the public.
The greying population is a headache for policymakers who are faced with trying to ensure an ever-dwindling pool of workers can pay for a growing number of pensioners.
But for some Japanese companies the inverting of the traditional ageing pyramid provides commercial opportunities.
Unicharm said Friday that sales of its adult diapers had "slightly surpassed" those for babies in the financial year to March, for the first time since the company moved into the seniors market.
日本研究人员上周五发布了一个人口倒计时钟,该时钟显示,由于出生率持续下降,理论上日本人将于1000年后灭绝。
日本北部城市仙台的学者称,日本14岁以下儿童人口目前为1660万,正在以每100秒1个的速度减少。
学者们的推断指出,日本在1000年后将没有儿童。
日本东北大学的经济学教授吉田浩说:“按这种下降速度,到3011年5月5日我们将剩下一名儿童,仍能庆祝儿童节。”
他说:“但再过100秒,日本将没有儿童。自从1975年日本生育率降到每名育龄妇女两个孩子以内,走向灭绝便成了总体趋势。”
【日学者指出日本将于1000年后灭亡】相关文章:
★ 你有没有赶deadline赶到怀疑人生?来学学这6种时间管理方式
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15