这次民调凸显出了两位候选人各自面临的挑战。虽然奥巴马仍拥有牢固的支持基础,但他在白人工薪阶层选民中的声望持续下降,而且他在这些选民中的声望一开始就不高。年轻人和拉美裔选民对奥巴马竞选的兴趣远不及四年前那么浓厚,而这些人的支持对奥巴马2008年成功当选美国总统十分重要。
At the same time, more people viewed Mr. Romney unfavorably than favorably by a 6-point margin, with nearly one-quarter of those polled viewing him "very negatively," twice the level found in December. Mr. Romney's business background, which he has made a central element of his candidacy, is a draw for many, the poll found. But it is viewed negatively by even more people.
与此同时,不喜欢罗姆尼的人比喜欢他的人多了六个百分点,近四分之一的被调查者对他持非常负面的看法,这一比例是去年12月的两倍。罗姆尼将自己的商业背景作为选战的重要卖点,民调显示,这一点吸引了很多人,但同时有更多人将其视为负面因素。
Overall, the survey presents the presidential race as both tight and stable. "It looks like a dead heat on a merry-go-round," said Peter Hart, the Democratic pollster who conducts the Journal survey with Republican Bill McInturff. "There is the appearance of motion, but the horses' positions haven't changed."
民调显示,这次总统竞选整体而言格局稳定且势均力敌。美国民主党民调专家哈特(Peter Hart)说,两个人难分胜负,这就好像是坐旋转木马一样,外表看是在动,但木马的位置并没有改变。这次民调由哈特与共和党人麦金塔夫(Bill McInturff)共同完成。
【民调显示奥巴马继续保持微弱领先优势】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15