Nike Inc. is raising the prices of its sneakers, assuming that the brand's cachet will carry it through a period when many of its shoppers are scrounging for discounts.
耐克(Nike Inc.)将上调其运动鞋售价,希望其品牌声誉能使它挺过一段很多消费者都在讨要折扣的时期。
As labor, materials and shipping costs increase, Nike is raising shoe and clothing prices by 5% to 10%, analysts say. A test of the approach comes this fall, when Nike will debut its priciest sneaker yet-an expected $315 LeBron James basketball shoe that includes its own electronics.
分析师说,随着劳动力、原材料和运输成本增加,耐克将把其鞋子和衣服的价格上调5%到10%。这一方针将在今年秋季、耐克推出迄今最昂贵运动鞋的时候接受检验。这款运动鞋是预计售价315美元、本身含有电子元件的“勒布朗•詹姆斯”(LeBron James)篮球鞋。
The price leaps come after Nike's gross margins dropped to 42.8% from 44.3% in its most recent quarter ending May 31, the sixth-straight year-to-year quarterly decline. Nike's margins are now lower than most of its direct competitors, rival Adidas AG ADS.XE 0.00% and apparel maker Under Armour Inc.
涨价之前,耐克在截至5月31日最新一个财季的毛利润率从44.3%降至42.8%,这已经是连续第六个季度呈同比下降。目前耐克利润率低于多数直接竞争对手,高于阿迪达斯(Adidas AG)和服装生产商Under Armour Inc.。
【耐克提价 转嫁成本上涨】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15