The marriage over the weekend of a Taiwanese lesbian couple in the island's first Buddhist same-sex wedding has sparked debate about just how far Taiwanese society has progressed in its treatment of homosexuals.
8月11日,台湾举行首例同性恋佛化婚礼,激起了有关台湾社会对待同性恋问题的开放程度的热议。
Huang Mei-yu and Yu Ya-ting, both 30, exchanged vows at a Buddhist monastery in Guangyin Township in northern Taiwan on Saturday in a ceremony attended by more than 100 guests but not the couple's parents, according to local media reports.
据当地媒体报道,今年都是30岁的黄美瑜和游雅婷8月11日在台湾北部的观音乡,依照传统佛教仪式举行了婚礼。现场共有100多位来宾观礼,但两对新人的父母均未出席。
Taiwan has long been celebrated as for its embrace of the homosexuality. Host to the biggest gay pride parade in Asia each year, the capital city of Taipei was named one of Asia's top 10 gay-friendly travel destinations in May by the website gaytravel.com.
台湾对同性恋持较为开放的态度,历来颇受赞赏。台北市每年会举办亚洲规模最大的同性恋游行,5月份被同性恋旅游网站gaytravel.com评为亚洲十大同性恋友好旅游目的地之一。
When he was mayor of Taipei, Taiwanese president Ma Ying-jeou even presided over several group gay weddings an act that would have been almost unimaginable as late as 1997, when gay men were still subject to identity checks in certain parts of the city.
【台湾首例佛化同性恋婚礼:影响几何?】相关文章:
★ 生命中的小瞬间
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15