'The badge aims to encourage customers to give up their seats to pregnant women and help mothers-to-be feel more comfortable using the Tube,' wrote Candice Jones.
琼斯说,“这个小牌子旨在鼓励人们让座给孕妇,帮助准妈妈们能够更舒服地乘坐地铁。”
New York has the MTA's 'Courtesy is Contagious' announcements, but no one listens to them.
纽约的大都会运输署(MTA)贴出了“礼貌可以影响他人”(Courtesy is Contagious)的宣传语,但大家对此都无动于衷。
Pregnant women─past and present─have a lot to say on this topic.
提起这个话题,孕妇们──无论是怀过孕的还是正在孕中的──都有一肚子的话要说。
There is no trend. Some say they always get a seat; others that they rarely do.
没有什么趋势可循。一些人说她们总能得到座位,另一些人则表示她们很少能坐下。
Expecting mothers have different strategies.
准妈妈们各有各的办法。
Lindsay Reitzes, who gave birth five months ago, used to take the Q train every day and strip down to her lightest layer. 'I always put on a big show when I got on the subway,' said the 33-year-old Park Slope resident. 'I'd take off my jacket and I'd sit there holding my stomach and kind of leaning against the bar looking very tired and exhausted.'
现年33岁的林赛•雷泽斯(Lindsay Reitzes)家住公园坡(Park Slope),五个月前刚刚生完孩子,怀孕时她天天乘坐Q线地铁,每次都会放弃自己最后的矜持。她说,“当我上地铁的时候,我总是把动静搞得很大。我会脱下外套,然后用手捧着肚子,依着扶手,看上去非常疲惫、筋疲力尽的样子。”
【纽约孕妇地铁寻座记】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15