'We want to be as strong as Android in China,' Mr. Zeng said on the sidelines of a conference. 'We have quite a few [new handset partners] lined up,' he said, declining to provide the names of the handset makers.
曾鸣在一个会议的间歇说,我们希望在中国能和安卓一样有影响力,有很多新手机合作伙伴将与我们进行合作。他拒绝透露这些手机生产商的名字。
Unlike Apple's iOS or Google's Android, on which apps are installed on the device, Aliyun runs Web-based apps that are stored on remote servers. The system also comes with its own mapping and email applications.
在苹果的iOS和谷歌的安卓操作系统中,应用程序是安装在手机上的。与此不同的是,阿里云运行的是存储在远程服务器上的基于网络的应用程序。此外,阿里云还有自己的地图和电子邮件应用。
As Apple's patent litigation against rival handset makers are widely viewed as an attack on Android, its U.S. court victory last month against Samsung Electronics Co. has fueled discussions about possible alternatives to Google's software.
由于苹果针对竞争对手手机生产商的专利战被普遍视为是对安卓发起的一次攻击,苹果上个月在美国法院对三星电子(Samsung Electronics Co.)的胜诉引发外界围绕可能替代安卓的其他软件展开了讨论。
While Microsoft Corp.'s Windows Phone is the most obvious candidate, other lesser-known platforms such as Aliyun are also drawing more attention than ever.
【阿里云移动操作系统中国市场叫板安卓】相关文章:
★ 你有没有赶deadline赶到怀疑人生?来学学这6种时间管理方式
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15