It's curious that Obama has managed to alienate the big bankers and brokers and investors, many of whom supported him in 2008, even as he has infuriated those who feel he hasn't been tough enough on Wall Street.
奇怪的是,奥巴马一直试图疏远那些大银行家、经纪人和投资者,他们中许多人曾在2008年支持过他,甚至当他激怒了那些觉得他一直对华尔街不够强硬的人。
What disappoints many of us outside of Wall Street is the feeling that Obama hasn't been nearly as effective in bailing out the lower and middle classes. For someone who so inspired us with his soaring oratory during the last campaign, he has turned out to be a poor communicator during his first term, failing at crucial moments to explain and defend his policies. Even now, in this crucial election, his best and most articulate advocate has been Bill Clinton, who delivered a superb defence of Obama at the Democratic National Convention.
华尔街之外,令我们许多人失望是感觉奥巴马一直没有卓有成效地帮助中下阶层走出困境。对于一个在上一届竞选中用鼓舞人心的雄辩术激励我们的人,他竟然在第一个任期内疏于沟通,关键时刻无法解释和辩护他的政策。即使现在,在这次关键的竞选中,他最好的和最善于表达的支持者一直是比尔•克林顿,他在民主党全国代表大会上给予了奥巴马很大的维护。
【奥巴马,我们是否该给他第二次机会?】相关文章:
★ 再见北上广!2019年大学生就业报告发布,毕业生正流向二线城市
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15