迷你iPad将在11月2日在香港推出,而登陆中国大陆的日期还没有确定。但卖家在淘宝这一网上市场上已经通过要求1800元(295美元)到5000元之间的降价采取预定。大部分产品将运往香港。
"Based on previous experience with Apple products, prices for the first batch of new models available on the mainland will be quite high," one of the sellers said.
“根据苹果产品以往的经验,第一批在大陆获得的新款机价格是相当高的,”一个卖家说。
Li Yanyan, a researcher with Analysys International, said she expected the gadget to lift Apple sales by appealing to lower-end users, after the market share of iPads dipped to 71.42 percent in the third quarter from 72.66 in the second. "Apple is still dominating the current high-end tablet market," said Li. "But Kindle and Android tablets are grasping a large share on the sizable lower-end market. The launch of mini may open up new profit sources for Apple."
李艳艳,一个国际观察的研究人员说,她预期这件小玩意是通过吸引低端用户来提升苹果销售份额,iPad的市场份额从第二季度的72.66%下降到了第三季度的71.42%。 “苹果仍然占据着目前的高端平板电脑市场,”李说。 “但Kindle和Android平板电脑正在抢夺相当大的低端市场份额。迷你的推出可能会为苹果开辟新的利润来源。”
But consumers do not seem to buy it. "Apple now seems to be more defensive rather than really splash out something new," said Jenny Mao, a tech-savvy white-collar worker in Shanghai. "While previous Apple products are innovative in functions, recent ones are mere changes in sizes and display. I'm not interested."
【苹果发布迷你iPad,对中国消费者没啥大不了】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15