New York :Hot dogs
When foreigners first visit America, one of the first things many want to try is the country's quintessential snack food, the hot dog. "It's the flag for America" — both inexpensive and democratic, Diamanti says. "You expect to see kids queuing at a hot dog stall, but it's executives. People with ties and suits."
纽约:热狗
当外国人第一次来到美国,第一件事情就是想试一下这个国家典型的休闲食品,热狗。 “这是美国的标志”——既便宜又民主,迪亚曼蒂说。 “你希望看到孩子们在一个热狗窗口排着队,但全是管理层。那些穿着西装打着领带的人。”
Japan:Bento boxes
Diamanti says the best time and place to eat this portable Japanese meal is under a blooming cherry tree in the spring. Bento boxes are divided into small compartments, each filled with a different dish: often fish, meat, pickled vegetables, rice or tofu. "It's really just a taste," she says.
日本:盒饭
迪亚曼蒂说,吃这种便携式日本料理的最佳时间和地点是在春天盛开的樱花树下。饭盒被划分成小隔间,每一隔离装满了不同的菜:通常是鱼、肉、腌制蔬菜、米饭或豆腐。 “这真的只是一种味道,”她说。
Jemaa el Fna Square, Marrakech, Morocco:Food stalls
When the sun begins to set, this central square comes to life as crowds gather to sing, dance — and eat. Hundreds of stalls serve grilled meat, chicken and rice, and the traditional tagine, a spicy Moroccan stew made with fruit, vegetables and meat. "There is plenty of smoke with hundreds of people cooking at the same time," Diamanti says.
【舌尖上的世界,全球10大街头美食】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15