Some 60 years ago, Alfred Kinsey delivered a shock to midcentury sexual sensibilities when he reported that at some point in their marriages, half of the men and a quarter of the women in the U.S. had an extramarital affair. No one puts much stock in Dr. Kinsey's high numbers any more - his sampling methods suffered from a raging case of selection bias - but his results fit the long-standing assumption that men are much more likely to cheat than women.
大约60年前,金赛(Alfred Kinsey)的研究为二十世纪中叶人们对性问题的感知带来震撼,当时他在研究报告中称,在婚姻的某一阶段,美国半数的男性和四分之一的女性都会发生婚外情。如今人们对金赛得出的高出轨率已经不是非常重视了(他的取样方法存在严重的选择偏差),但他的结果符合人们长期以来的假设,即男性欺骗伴侣的可能性要比女性大得多。
Lately, however, researchers have been raising doubts about this view: They believe that the incidence of unfaithfulness among wives may be approaching that of husbands. The lasting costs of these betrayals will be familiar to the many Americans who have experienced divorce as spouses or children.
但研究者近期对这种观点提出了质疑:他们认为,妻子的不忠行为发生几率可能与丈夫接近。这些背叛行为的长期代价为许多与配偶离过婚或经历过父母离婚的美国人所熟知。
【夫妻之间谁更容易婚外情?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15