所以,在2010年的春天,戈尔先生跨出了和扎克伯格相同的一步:为了做出成绩,他从大学退学,搬去了旧金山。他在一家社交软件公司Livefyre得到了一份软件工程师的工作。这家公司是由一个大学辍学者创立的,当时的首席技术官和首席工程师也是从大学辍学。他们并没有因为缺少一张文凭而羞于启齿,反而因为自己从工作中获得的现实生活经验感到自豪。“教育不是一个四年的项目,”戈尔先生说,“而是一种思维模式。”
The idea that a college diploma is an all-but-mandatory ticket to a successful career is showing fissures. Feeling squeezed by a sagging job market and mounting student debt, a groundswell of university-age heretics are pledging allegiance to new groups like UnCollege, dedicated to “hacking” higher education. Inspired by billionaire role models, and empowered by online college courses, they consider themselves a D.I.Y. vanguard, committed to changing the perception of dropping out from a personal failure to a sensible option, at least for a certain breed of risk-embracing maverick.Risky? Perhaps. But it worked for the founders of Twitter, Tumblr and a little company known as Apple.When Mr. Goering was wrestling with his decision, he woke up every morning to a ringtone mash-up that blended electronic tones with snippets of Steve Jobs’s 2005 commencement address at Stanford University, in which he advised, “love what you do,” “don’t settle.” Mr. Goering took that as a sign.
【你的大学是不是必需?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15