The FTB announced its decision last December, and the ruling went into effect earlier this year. Now, not only will stockholders have to pay the full tax rate on capital gains, which has risen to about 13%, but they'll also be billed retroactively for 50% of the taxes they excluded. The FTB says this will affect over 2,500 people and bring in about $120 million in revenue.
加州税务局于去年12月宣布了这个决定,并于今年年初开始执行。目前,股东不仅需要按全额税率(已上升至约13%)为资本收益支付所得税,而且还得补缴政策追溯期限内曾免掉的50%的税款。加州税务局表示,这项政策将涉及2,500多名纳税人,并带来约1.2亿美元的税收收入。
Not surprisingly, the changes have led to concern among entrepreneurs.
果然,这个变化引发了企业家们的担忧。
"A lot of people who are going to be very affected don't even know about it," says Brian Overstreet, entrepreneur and co-founder of AdverseEvents, a pharmaceutical data firm. "This is going to affect our decision to keep jobs and businesses in California." Overstreet had previously co-founded Sagient Research Systems, a company he sold last year. As a result of the transaction he says he will personally have to pay an additional six-figure amount in taxes and interest.
企业家、制药数据公司AdverseEvents联合创始人布莱恩?欧佛斯瑞特说:“尽管很多人都会受到很大的影响,但他们甚至都不知道这回事。它会动摇我们在加州继续发展的决心。”欧佛斯瑞特之前曾与他人联合创立了Sagient Research Systems公司,他于去年出售了这一公司。他个人将不得不为这笔交易额外支付高达六位数的税金和利息。
【加州税改算旧账,技术公司忙跑路】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15