这个案例显然无关“真爱”或者色欲。不过重点在于:就像Facebook(它曾让人们更易于保持联系,不过如今显然变成了“约炮神器”)建立起自己自我陶醉的独特品牌一样,在线和移动服务导致人们的购物习惯比以往任何时候都更加“外貌协会”。登陆Match.com,你能看到无穷无尽的头像和年龄的方格阵列。而进入同性恋移动应用Grindr,在你地理位置附近,至少一半的搜索结果显示的都是匿名图像。前一种情况中,只有点击某人的资料之后才能了解到更多信息。后一种情况下,我想文字只是用来做做样子罢了。
Even worse, online services enable a downright Seinfeld-ian level of superficial nitpickiness. Don't like the fact one guy's hair is thinning? Next. Think a girl could stand to lose a few pounds? Next. Hate that so-called "beauty mark" on their cheek? Next, next, next! Why? Because we think we can do better, that someone hotter, smarter, and funnier awaits us in tomorrow's OkCupid email filled with matches, or literally around the corner thanks to apps like Tinder that surface nearby prospects. And because of that, we're more likely to shop around and make snap judgments about the people we're dating. Have I been guilty of this? Sure. But I've also been on the other side, too. One guy I dated tossed me overboard via text. The cause? He'd met someone else online while I was away on a four-day trip, and things -- as nascent as they were -- were "going well." Ouch.
【趋势:看网络是怎样毁掉约会的】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15