He then told me that there was a moment as a younger man when he looked in the shaving mirror and wondered how come a boy like him was earning so much. “But then you stop thinking about it, or you cut yourself.”
随后他告诉我说,在他较为年轻的时候,曾有那么一刻,他在凝视剃须镜的时候想到,一个像他这样的小青年怎么可能挣这么多钱。“但很快你就会停止思考这个问题,否则你会把自己划伤的。”
The next man I asked had made many millions as a chief executive. He also admitted to being wildly overpaid. But he didn’t feel bad either, as he gave most of it away.
我提问的第二个人在担任首席执行官期间获得了数百万英镑的收入。他也承认自己的薪酬水平实在太高,但同样没有因此感觉不好,因为他将大部分所得捐献了出来。
Then I talked to a young banker who said – disarmingly honestly, I thought – that his head told him he was paid too much, but his heart could only see that other colleagues were getting even more.
接下来我和一名年轻的银行家聊了起来。他的诚恳让我无法对他有敌意,他说,他的理智告诉他,他的薪水太高了,但他的情感只看到其他同事挣得更多。
Eventually I tracked down one of wealthiest men there, to whom I had to repeat the question several times before he got the drift. Overpaid?
【当世下,你挣钱太多?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15