Such a reaction isn't uncommon in healthy individuals who leave a highly stressful situation. But if harmful levels of stress continue for too long, a person may lose the ability to relax, a condition linked in research to numerous health problems.
这样的反应在那些从高压环境中抽身出来的健康人群中很常见。但如果压力的危害性持续时间太长的话,人可能就会丧失放松身心的能力。研究表明,这种状况与众多健康问题息息相关。
Women tend to 'internalize,' which contributes to their stress, says Lois Barth, a New York-based business and relationship coach. Many women hesitate to speak up for themselves or challenge behavior they see as unfair. 'Women have to give themselves a voice,' she says.
纽约的职场与人际关系咨询师路易斯•巴斯(Lois Barth)称,女性倾向于“内化”,这是她们压力形成的原因之一。许多女性有所顾虑,不愿坦言内心想法、为自己发声,不愿挑战那些在她们看来并不公平的行为。巴斯说:“女性亟须为自己发声。”
Sarah Broadbent Manago, 41, was used to meeting deadlines as an information technology consultant. But she says she began to doubt herself when she felt undermined by a manager. She now works as a senior information-technology project manager for another company and says the experience left her believing women in particular 'feel stressed when they are challenged or devalued by their managers.'
【他和她,谁的工作压力更大?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15