中外军队联演联训
Joint Exercises and Training with Foreign Armed Forces
人民解放军坚持不结盟、不对抗、不针对第三方的方针和战略互惠、平等参与、对等实施的原则,与外国军队开展多层次、多领域、多军兵种的双边多边联演联训。2002年以来,人民解放军依据协议或约定与31个国家举行了28次联合演习、34次联合训练,对于促进政治军事互信、维护地区安全稳定和加强军队现代化建设发挥了积极作用。
In adherence to the principles of being non-aligned, non-confrontational, and not directed against any third party, as well as the guidelines of mutual benefit, equality and reciprocity, the PLA has held, together with other countries, bilateral and multilateral exercises and training featuring multiple levels, domains, services and arms.
Since 2002, the PLA has held 28 joint exercises and 34 joint training sessions with 31 countries in accordance with relevant agreements or arrangements.
This is conducive to promoting mutual trust in the political and military fields, safeguarding regional security and stability, and accelerating the PLA's modernization.
上海合作组织框架内联合反恐军事演习机制化发展。中国与上合组织成员国已共同举行9次双边多边联合军事演习。从2005年开始,举行具有战略影响、战役层次的较大规模“和平使命”系列联合军事演习,包括“和平使命—2005”中俄联合军事演习、“和平使命—2007”上合组织武装力量联合反恐军事演习、“和平使命—2009”中俄联合反恐军事演习、“和平使命—2010”上合组织武装力量联合反恐军事演习、“和平使命—2012”上合组织武装力量联合反恐军事演习。演习震慑和打击了恐怖主义、分裂主义和极端主义势力,提高了上合组织成员国共同应对新挑战、新威胁的能力。
【国防白皮书:中国武装力量的多样化运用(中英对照)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15