More than three-quarters of the differences in happiness scores were attributable to six key metrics: real GDP per capita, healthy life expectancy, someone to count on, perceived freedom to make life choices, freedom from corruption and generosity.
在幸福感分数钟超过3/4的差异来自以下6个关键指标:真正的人均GDP、健康寿命、可以依靠的人、做出人生选择的自由、廉洁度和宽容度。
The new data could help public policy-makers tweak their policies to impact those factors, such as cracking down on corruption, to boost people's happiness.
这些新数据也许可以帮助国家公共政策的制定者针对这些要素改变他们的政策,比如打击腐败,以此来增强人民的幸福感。
In adddition, mental health problems such as clinical depression and anxiety have a huge impact on people's well-being. Yet mental health issues are often ignored b policy-makers, the study found.
此外,精神健康问题,比如临床抑郁症和焦虑,都会对人们的幸福感有很大影响。
"There is now a rising worldwide demand that policy be more closely aligned with what really matters to people as they themselves characterize their well-being," said study co-author Jeffery Sachs, director of the Earth Institute at Columbia University, in a statement. "More and more world leaders are talking about the importance of well-being as a guide for their nations and the world. The World Happiness Report 2013 offers rich evidence that the systematic measurement and analysis of happiness can teach us a lot about ways to improve the world's well-being and sustainable development."
【世界上最幸福的地方:斯堪的纳维亚】相关文章:
★ 肥皂会变脏吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15