The online survey of nearly 5,700 SAG/AFTRA members also found that more than half of the gay, transgender and bisexual respondents had heard producers and directors make anti-gay comments while working on-set.
共有5700位美国演员工会(SAG)和美国电视与广播演员联合会(AFTRA)的成员参与了这次网络调查。有一般以上的同性、变性和双性参与者表示曾在片场听到过制作人和导演反对同性恋的言论。
"The survey results show both progress and indications that more work will be necessary to make the workplace an equal and fully welcoming place for LGBT performers," M. V. Lee Badgett, a University of Massachusetts, Amherst economics professor said. "The good news is that almost no one thought that opportunities for LGBT actors were getting worse."
“调查结果不仅显示了我们在为 LGBT(同性恋、双性恋及变性者群体)演员营造公平和友好的环境中取得的进步,同时也表明了我们的诸多不足。”马萨诸塞州大学(艾莫斯特市)经济学教授 M.V. Lee Badgett 说,“好消息是没有人认为对 LGBT 演员来说环境变得更差了。”
Of the 5,692 participants, 465 identified as gay men, 61 as lesbians, and seven as transgender. Another 301 men and women described themselves as bisexual.
在5692名参与者中,有465名男同性恋、61名女同性恋和7名变性人。另有301位男性和女性表示他们是双性恋。
【同性恋演员在好莱坞仍被歧视】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15