Anita Elberse, co-author of a Harvard Business School case study about Sir Alex, has written that his success and staying power “demand study” but that companies should not push the application of his approach to business too hard. Even football-mad consultant Mike Carson, author of The Manager, writes that lessons taught by Mr Mourinho and his peers are more about leadership than management.
哈佛商学院(Harvard Business School)针对亚历克斯爵士的情况编写了一项案例研究。该研究的一位作者阿妮塔•埃尔贝斯(Anita Elberse)写道,亚历克斯爵士的成功和长期掌权“值得研究”,但企业不应强行采用他的方式。就连酷爱足球的咨询师、《主教练》一书作者迈克•卡森(Mike Carson)也写道,穆里尼奥及其同行传授给我们的经验,更多的是关于领导力而非管理。
Such lessons are valid only at the highest level, though, where they risk being mere truisms. Football and business leaders all need to handle human beings. All take up arms in a “war for talent”. All are repaid for hard work and determination.
不过,这些经验只在最高层级才适用,而在那个层级,它们可能只能算是一些不言而喻的道理。足球主教练和企业领导人都需要与人打交道,都需要应对“人才大战”,他们的辛勤工作和坚定决心都会得到回报。
More interesting is where the roles differ. Is leading a sports team really as complicated as consultants and academics believe? Football managers themselves often come back to the simplicity of the win-lose-or-draw outcomes of matches against single opponents.
【足球教练与企业老板哪个更难做?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15