随着亿万富翁人数的增多,中国的富人也越来越富。据2013年发布的福布斯中国富豪榜称,那些个人财产超过十亿的人数又创新高,今年有168个。大连万达集团董事长王健林从去年的总财富480亿到今年的860亿,首次跃居财富榜榜首。宗庆后,饮料巨头娃哈哈集团董事长,去年榜单上最富裕的人,现在以个人财产总额683亿位居第二。中国第三富有的是李彦宏,纳斯达克上市百度,中国最大的搜索引擎公司的首席执行官,通过几年的成功收购,他的个人财产总额从183亿增加到677亿。
榜上相当一部分的富人在科技行业。马化腾,腾讯股份有限公司的创始人及董事长,位居今年福布斯榜第五,从去年的个人财产总额390亿增加到今年的622亿。中国电子商务先锋创始人以及中国最大的电子商务平台阿里巴巴集团控股有限公司前主席马云 ,他的个人财产总额为433亿,位居排行榜第八。
The Chinese rich are getting richer as the number of billionaires, those with a personal fortune exceeding $1 billion each, hit 168 this year, a record high.
The 2013 Forbes China Rich List, which was released on Wednesday, said the number of billionaires in the country was only 113 last year, because of the less-than-stellar performance of the Chinese stock market.
In 2003, when Forbes published the list in China for the first time, there was only one person with a fortune estimated at $1 billion.
【福布斯富豪榜 中国亿万富翁创新高】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15