Their ceremony, however, wasn't completely welcomed by the rest of the home's residents.Someone even contacted the Westboro Baptist Church, a notoriously anti-gay group in Florida, in hopes that they would get the ceremony moved off the property.
然而,这所老兵之家中也有些住户对他们的婚礼不以为然。为了让他们不再这所老兵之家里举行婚礼,有人甚至联系了威斯特布路浸信会,这是弗罗里达州的一个以反对同性恋闻名的组织。
On the day of the wedding though, there were no protestors and those who objected to the ceremony simply didn't attend.
尽管如此,在婚礼当天没有出现抗议者。那些反对这场婚礼的人仅仅是不出席而已。
'Oh that's they problem not mine,' Nadeau said about those opposed to the wedding. 'But you know what this will do? Open the door for other people.'
对于那些反对这场婚礼的人,纳多结说,”那是他们的问题,不是我的问题。但你知道这场婚礼会带来什么影响?让别的人看到可能。”
One resident said that while he disagreed with two men getting married he respected their legal right to do so.
一位住户说,虽然他反对两个男人举行婚礼,但他尊重别人这样做的合法权利。
'I just know that it's against my faith and my religion, but as Americans they have a right to do what they want to do.'
【相恋20年 美国退休老兵办同性婚礼】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15