Chinese schools currently mandate English classes until university, giving rise to a sprawling £3.1bn private English training industry. Even remote cities are full of test prep schools and tutoring agencies.
Xinhua called the proposals "no more than a minor tweak", emphasising that they would change the way that English is taught without diminishing its importance.
北京教育当局计划降低高考英语分值,中国的英语热也许就此降温。
据报道,北京市教委将调整高考英语比重,由150分减为100分,这一政策将在2016年底前在各大城市开始实施。
高考改革还将语文一科由原来的150分增至180分。现行的高考制度中,语文、数学、英语三门考试分数相同。
中国官员称,此次高考改革方案既是一个切合实际的决定,也是关乎民族荣誉感的重大举措。教委发言人对记者说,“此次改革强调了母语学习课程的基础性重要地位。”
北京市教委同时也在考虑取消小学三年级以前的英语课程。目前,从小学一年级起就已开设英语课。
山东、江苏和上海或将取消高考英语。据报道,周一将针对这一改革方案征求公众意见。
今年19岁的吴梦然(音译)是一名来自中国内蒙古自治区的高中毕业生,她认为这次高考改革让学生有更多的时间来练习口语,而不是埋头抄写语法句型以应对考试。
【中国高考英语分值将降低】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15