There is great potential for expanding co-operation between China and these countries and I look forward to working together with my colleagues from these nations to create a new impetus for developing our mutual relations.
The world economic recovery remains bumpy and fragile. To meet this common challenge, we need to continue to work together and help each other; at the same time, we also need to keep our own houses in order.
I am pleased to see that many European countries are leaving recession behind them and the EU economy is being put on a more stable footing; China also has a good report card for its economy.
At the beginning of this year, the tough, complex situation, both domestically and internationally, placed mounting downward pressure on the Chinese economy. Some were predicting, as reported overseas, a hard landing for the Chinese economy and some even claimed it would go bust.
We faced up to that pressure and stuck to the policy of not allowing either the deficit to grow or monetary expansion or contraction. Instead, we adopted a holistic approach based on innovative macro-economic management.
Despite a significant slowing down in the growth of government revenue and a “credit crunch” in the middle of this year when the overnight inter-bank rate surged to abnormal levels, we stayed focused and did not inject liquidity into the economy, despite what many expected.
We have adopted a host of measures to address both current and long-term needs. For example, we have steadily released the dividends of reform, provided a level playing field for businesses – private capital in particular – and tapped the potential of the market.
【李总理在英国《每日电讯报》发表署名文章】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15