Joan Deslandes, head-teacher and founder of Kingsford Community School in Newham – one of east London’s most deprived boroughs – was unusually quick to see the potential in Chinese languages. From when the school first opened 13 years ago, Mandarin has been compulsory for 11 to 13 year-olds, and 70 pupils took the subject for GCSE this year. Ms Deslandes admits that many schools are too afraid of league table slippage to try a subject perceived as difficult, but she saw it as a way to unite culturally diverse pupils. “We have over 60 languages spoken around our school, but Mandarin isn’t one of those,” she says. “For once, this is a language where everyone is on a level playing field.”
位于伦敦东部纽汉区(Newham,该区是伦敦最穷的区之一)的金斯福德社区学校(Kingsford Community School)校长兼创始人琼•德朗德(Joan Deslandes)非常迅速地看到了汉语的潜力。自该校13年前刚刚成立起,汉语就是11岁到13岁学生的必修课程,此外,今年该校有70名学生在英国普通中等教育证书(GCSE)考试中选择了汉语科目。迪斯兰兹承认,很多学校不敢尝试将一门公认难学的课程列为必修课,因为担心这会导致学校排名下降,但她认为这是将文化背景不同的学生们统一起来的一种方式。她说:“在我们学校,学生背景各有不同,单就所说语言来说就有60多种,但汉语不是其中之一。因此,学习这种语言时,所有人都处在一个公平的竞技场上。”
【在英国推广汉语教学的障碍】相关文章:
★ 从现在开始行动吧
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15