为什么你认为它让你更快乐:你发誓你做梦都想告诉老板“接手自己的工作。”然后就像你幻想的那样,你再也不用面对可怕的通勤。你不再浪费时间参加毫无意义的会议。你会得到一份崭新的工作,它和旧工作完全不同,“新的总是更好的”充分发挥了效果。
Why it doesn’t always work: Maybe you are over your job. Maybe it is time to move on. But there are also plenty of times that it’s not necessarily the gig itself, but your attitude toward it that’s holding you back. Before you throw in the towel, try this happiness-boosting trick: You can train your brains to be grateful and appreciative of the environment that you’re in, and to find ways to improve it.
为什么它不总是有效:也许你的能力超出了工作要求。也许是时候向前走了。但也有很多时候不一定是工作本身,而是你的态度在阻碍你。你放弃之前,试试这种小把戏:你可以让大脑对工作环境心存感激和珍惜,并想办法改善它。
5. The So-Called Happiness Boost: “More Meaningful” Work
5. 据说能增加幸福感的事:“更有意义”的工作
Why you think it will make you happier: As human beings, we want to feel a sense of meaning and purpose in our lives, that’s why people fantasize about ditching their corporate jobs to volunteer overseas or teach in a struggling classroom. We dream of curing cancer or climbing mountains, and think, without that, our work lacks import.
【提高工作满意度?这些方法其实无效】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15