花钱请人代考在小城市很常见。上海相关部门试图杜绝这种现象,在每台电脑旁边安装了摄像头。但是,我的一个中国西部朋友想到了一个办法:考生本人的脸对准摄像头,然后代考人在摄像头范围之外输入答案即可。
All that fraud may help explain why — as recently as 2011 — China had a nearly comparable number of drivers as the U.S., but almost twice as many traffic deaths.
这种舞弊现象恰好解释了为什么在2011年,中国的开车族数量和美国相当,但交通死亡人数却是美国的两倍。
As for me, I continued to take the test — and fail. After I flunked the third time, without improving my score, I banged my head on the desk in the exam room and couldn't stop laughing.
至于我本人嘛——继续屡考屡败呗。当第三次又没通过、分数丝毫没能提高时,我直接把头磕在了考场桌上,忍不住大笑起来。
The police officer proctoring the exam shook his head and scowled, suggesting I should take my serial failure more seriously.
监考人员绷着脸摇了摇头,提醒我应该更加认真地对待这次不及格。
On my fourth try after hours of study, I finally passed with a score of 93. Afterward, that same cop, with whom I'd become quite familiar, gave me a big grin and shook my hand.
学了几个小时后,我又考了第四次,终于以93分通过了。然后,还是那个监考人员(现在已经跟我很熟了),给了我一个大大的微笑,还握了握我的手。
【老外在中国:我在中国考驾照 四次才通过】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15