The Golden Globe Awards showed us that co-hosts Tina Fey and Amy Poehler are not just one-hit wonders, that 12 Years a Slave and American Hustle are best bets for Oscars, and that too many star performers cannot, for the life of them, ad-lib on stage.
金球奖颁奖典礼给了我们这些信息:蒂娜•菲和艾米•波勒这两个人的搭档主持不只是昙花一现的精彩;《为奴十二载》(12 Years a Slave)和《美国骗局》(American Hustle)是有最可能摘得奥斯卡桂冠的影片;另外,许许多多的明星演员即使拼了老命,也无法在舞台上做好即兴演出。
What we saw on Sunday night was not just highly entertaining and thoroughly Tweetable; it was packed with performance lessons for everyone in business. Here are three:
周日晚上的金球奖颁奖典礼不只具有高度的娱乐性,可以作为Twitter上的谈资;对于商业人士来说,它还是一堂堂精彩的表演课。下面是大家可以从中学到的三点:
1. Always prepare. Jacqueline Bisset, whom I've admired for her beauty and talent, was downright disoriented in her acceptance speech for Best Supporting Actress. The 69-year-old British actress showed us how awful it can be when you fail to prepare. No excuses, even if you think your chances of reaching the stage are remote. Here's how this translates to business: Don't assume you'll have no role to play in an upcoming meeting. Be ready to be called on. Every meeting, including social events, merits some degree of prep work. Back to Bisset, who won her Globe for her performance in the BBC's Dancing on the Edge: Maybe she decided to have a drink. While they poured, she should have had scrawled a few lines to say on stage, then smiled her radiant smile and all would have been good. That works for you too.
【金球奖颁奖典礼教给我们的职场沟通技巧】相关文章:
★ 生命中的小瞬间
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15