开始写这篇专栏时,我有点担心。谁会愿意谈论秘密呢?结果发现,愿意谈的人很多。有关私人秘密的问题我收到了读者的很多回复,涉及未成年少女怀孕、20多年的婚外情、性虐待、心理健康和色情成瘾等话题。有些人会把工作中的秘密瞒着家里人好几十年,回复我的一个自称是“CIA特工”的读者就是这样。一个人告诉我他“被FBI追捕了七年(为了把貂从毛皮农场解救出来)”,于是有关自己的一切都不得不瞒着所有人。
Laura Hedgecock's grandmother took her secret to her grave. Ms. Hedgecock, a writer in Farmington Hills, Mich., says her grandmother had always maintained she was an orphan, after her mother died when she was a young child and her father chose not to raise her. But after her death at age 95, her family discovered, through a genealogy search, that their grandmother actually had lived with her father and had 11 siblings.
劳拉・赫奇科克(Laura Hedgecock)的祖母把秘密带进了坟墓。赫奇科克是一位作家,家住密歇根州法明顿希尔斯(Farmington Hills),她说她的祖母总是坚持说自己是个孤儿,母亲在她很小的时候就去世了,父亲不愿意抚养她。但在祖母95岁去世后,家里人通过宗谱搜索发现,她实际上由父亲抚养长大,并且有11个兄弟姐妹。
Ms. Hedgecock says when she first learned her grandmother's secret, she felt angry on behalf of her own father, who died without knowing that his mother had a large family. 'It gnaws at you. You wonder what happened, and what she went through,' Ms. Hedgecock says. 'And it really makes you yearn for what you missed.' She may never know why her grandmother kept her secret but guesses there were painful memories of growing up in a big family with a stepmother just three years older than herself.
【你觉得是时候说出心底的秘密了吗】相关文章:
★ Twitter会降低学生的考试成绩,那对其他人有什么影响
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15