绿山公司首席执行长布赖恩・凯利(Brian Kelley)接受采访时表示:“你把饮料胶囊放进去,按下按钮,饮料就做好了。”可口可乐此前一天宣布,将斥资12.5亿美元收购其新合作伙伴10%的股份。
The companies are betting that customers want convenience, he says, not having to lug cases of Coke or carbon dioxide canisters like those used in a SodaStream. The soda Keurig won't depend on canisters, says Green Mountain, because consumers found them inconvenient to refill and hard to manipulate.
他说,两家公司确信,消费者追求便利,不想把一箱箱可乐或者SodaStream使用的那种装二氧化碳气的钢瓶拖到家里。绿山公司表示,Keurig汽水机不会依赖气瓶,因为消费者觉得充气不方便,而且很难操作。
In a statement Thursday, SodaStream International Ltd. said Coke's announcement 'serves as further validation of the relevance of our unique business model and the enormity of the global opportunity that lies ahead for us.'
SodaStream International Ltd.发布声明称,可口可乐宣布的计划“进一步证明了我公司独特商业模式所具有的重要意义,也证明我们面临的全球性机遇无比广阔。”
Avoiding CO2 cannisters was one of the highest hurdles in the five-year process of creating the cold brewer, Mr. Kelley said. Another challenge was figuring out how to instantly chill the soda. 'We make our hot drinks come out hot quickly; we had to make the cold ones come out cold quickly,' he added.
【动手达人:家庭自制可口可乐的秘诀】相关文章:
★ 奇迹就在你周围
★ 恋爱中自私的表现
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15