'User interface started with the command prompt, moved to graphics, then touch, and then gestures,' Yaakobi said. 'It's now moving to invisible UI, where there is nothing to operate. The tech around you understands you and what you want to do' -- and that's what people expect, he said. 'We're putting this at the forefront of our efforts.'
Yaakobi称,用户界面一开始是命令提示符,后来变成图形界面,然后是触摸界面,在接下来是手势界面,现在开始向无形用户界面转变了,在这种界面下用户将没有什么可以操作。周围的技术会了解用户以及用户想要做什么,这也正是人们所期待的。他表示,微软正把这种技术的开发当作其首要任务。
Cortana, the virtual personal assistant Microsoft announced last week, is part of the company's push into machine learning, Yaakobi and Shum said. Microsoft has positioned Cortana as a challenger to Apple's Siri and Google Now.
Yaakobi和Shum表示,微软上周发布的虚拟个人助理Cortana是该公司大力发展机器学习举措的一部分。微软对Cortana的定位是,这是一款挑战苹果(Apple)的Siri和Google Now的产品。
Microsoft is pretty high on Cortana. Jeannette Wing, a vice president for research and one of Microsoft's experts in 'computational thinking' (read: machine learning) , said interacting with Cortana is more like a conversation than a response to a question.
【微软:我们正处于人工智能的春天】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15