They may be based on mathematical formulas and scientific precision, and explained in impenetrable language that lauds "the hypnotic manifolds within our ecologies." But in practice they undulate around the body like sound waves given shape, or layers of geologic time; float from shoulders in wings of plissé; and shimmer with vague suggestions of the past — doesn’t that shape look a little Renaissance, that one a bit 19th-century? — and future.
它们可能基于数学公式和精密科技,并以令人费解的语言加以阐释,赞美“我们生态系统中的催眠流形”。但实际上,它们在身体周围波动起伏,像给定形状的声波或地质年代层;从肩上飘起绉布翅膀;闪烁着对过去——那个形状是不是有点文艺复兴的味道,那个又有点19世纪的味道?——以及未来的模糊暗示。
We tend to get distracted, when discussing couture, by the cost of the clothes, and the petites mains and their time-honored skills, and whether we think it is good or bad or frivolous or historic.
谈论高级定制时装时,我们往往容易分心,去留意服装的成本、细致的手法和久负盛名的技艺,以及我们是否认为它是好是坏,是轻率还是有年代感。
But it's worth taking a moment to consider what an enormous shift these women represent — and from what might have been seen as the most unlikely place. Couture, after all, is traditionally considered the most hidebound part of an industry latterly famous for being built on the practice of men dictating to women how they should look. Not any more. Not now.
【巴黎高定品牌,现在由女性主宰】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15