翘度低于90度的鼻子看上去会显得下垂、过长并且男性化。
U.S. plastic surgeons behind the research claim there has been no universally accepted standard that defines the most aesthetic combination of nasal features until now.
负责该研究的美国整形医生表示,到目前为止,世界上并没有针对最完美鼻型的统一标准。
Dr Omar Ahmed, of New York University, said attempts to capture the ideal shape have been ‘elusive and ongoing for decades.
’
纽约大学的奥尔马·阿穆德说,针对最美鼻型的尝试“很难定论,并且已经尝试了数十年。”
He said: ‘Throughout history artists and scholars have been engrossed in the pursuit of capturing what constitutes beauty.
他说:“自古以来,艺术家和学术家就一直孜孜以求,努力挖掘美的构建元素。”
‘Dating back to ancient Egypt artists idealised facial proportions in their works.’
“早在古埃及时代,艺术家就在作品中勾勒了最完美的面部比例。”
In a bid to ‘design’ the most beautiful nose for a young woman, the researchers tested public reaction to a range of different angles and rotation.
为了替年轻女性“设计”出最漂亮的鼻子,研究人员测试了公众对不同倾斜度和旋转度鼻子的反应。
They used digital portraits of young white women aged 18 to 25 years, which were ranked online by almost 4,000 men and women drawn from the same age group.
【最美鼻子:研究称完美鼻形为106度!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15