At work you might feel overlooked, never listened to, or taken advantage of but you don't want to rock the boat by raising this.
在工作中,你感觉自己被无视,没有人听取你的意见,还被人利用,然而你却不敢抗议,害怕会得不偿失。
If these, or similar, thoughts and behaviours mean you head to snacks or extra helpings to ease emotional upset or stress - then emotional eating is something you should tackle.
如果你与上述情况相同或相似的情绪感受和行为驱动下,往往借助零食或加餐来减缓你的不安和压力的话——那么你就该想想如何应对情绪化进食的问题了。
Where does my emotional eating come from?
我怎么会染上情绪化进食的坏毛病?
Think about these scenarios: As a child when you, e.g., fell off your bicycle your mother would say 'come on, you'll feel better after a treat.'
想想如下情景:在你小的时候,比如,你从单车上摔下来了,你妈妈会说:“没事,吃个点心,你就会开心起来的。”
This behaviour of using food to soothe emotions is extremely common in families. It's nothing to do with being 'bad parents' , it's simply unrecognised as establishing in childhood a relationship with food that turns it into comfort.
这种用食物来舒缓情绪的做法在家庭生活中极为常见,这并不意味着你的父母不够好,但这种做法确实在无形中使你的童年与食物建立了某种联系,并将食物与安慰联系在了一起。
【不开心就狂吃?与你的童年经历有关!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15