When students got their textbooks at the beginning of the year at San Mateo High School, they also received the Yondr pouch, a locking device for their phones.
当圣马特奥高中的学生在年初拿到课本的时候,他们也收到一个用来锁住手机的Yondr袋子。
The phone slides into it and gets locked through a magnetic device. It's not unlocked again until the final bell rings. The procedure will repeat every day for the rest of the school year.
手机划入袋中,然后就被一个有磁力的装置锁住了。直到放学铃响后,这个装置才会解锁。该程序在本学年之后的每一天都会重复进行。
Adam Gelb, the assistant principal ran a pilot project last year with 20 students and decided to do a school-wide, bell to bell program for this school year.
这个学校的副校长亚当·格尔布去年与20名学生试验了这个项目,他决定在本学年在全校实行铃声项目。
The Yondr pouch is a start-up in San Francisco with a mission to create phone-free spaces, something that resonated with Gelb.
Yondr口袋是旧金山的一家初创企业推出的产品,其目的在于创造隔离手机的空间,而这与格尔布的想法产生了共鸣。
"I really think it's about being present and engaging in the adult that's trying to teach you, your peers that might be in your small group. That's part of the main philosophy that we're trying to preach," he said.
【美国的学校也开始不让学生带手机了】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15