Fred Goodwin, disgraced former chief executive of Royal Bank of Scotland, was notorious for what were nicknamed “morning beatings”, where he focused rage and ridicule on his lieutenants. According to Shredded, Ian Fraser’s new book, the senior team would play Hangman while waiting for the meetings to start, “to see who might be ‘strung up’ next”. Richard Fuld of Lehman Brothers was known for his short temper and intimidating style. The wrath of Robert Maxwell, the late media tycoon, was epic.
苏格兰皇家银行(RBS)名誉扫地的前首席执行官弗雷德•古德温(Fred Goodwin)因被戏称为“早晨打击”的会议而声名远扬——他在会上对下属极尽批评和嘲讽之能事。根据伊恩•弗雷泽(Ian Fraser)的新书《Shredded》,苏格兰皇家银行的高管人员会在等待会议开始时会玩“刽子手”(Hangman)游戏,“以便看谁可能是下一个‘被吊死的’”。雷曼兄弟(Lehman Brothers)的理查德•富尔德(Richard Fuld)以脾气暴躁和管理风格令人生畏而闻名。已故媒体大亨罗伯特•马克斯韦尔(Robert Maxwell)的愤怒则是史诗级别的。
Among successful bosses, however, it is fashionable for profiles to applaud those with a reputation for never losing their cool. There are exceptions.
然而,在成功的老板当中,受到普遍称赞的是那些有着从不发脾气名声的高管。不过也有例外。
Hewlett-Packard’s Meg Whitman and Liu Chuanzhi of Lenovo are reported to have had short tempers, for instance. But the widespread presumption is that anger in the workplace must be bad for business and managers should cultivate only “positive” emotions.
【到底要不要在办公室抑制愤怒】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15