The FSA survey, which polled 2,030 people online in July, also showed that 24% of those who described themselves as the main cook at a barbecue did not usually cook at home.
One in five admitted to not keeping raw and cooked meat on separate plates, and more than half risked cross-contamination by using the same tongs throughout the process.
Campylobacter, which can result from cross-contamination, causes food poisoning in around 280,000 people every year.
研究发现,大多数英国人在烧烤时存在一些错误的卫生习惯,这些不卫生的习惯会给他们带来风险。因此,食品服务机构要求人们在烧烤之前先用烤箱预烹食物。
食品标准机构(the Food Standards Agency,FSA)表示,食物中毒在户外烹饪活动中确实存在,94%的人承认在烧烤时至少有一个坏习惯。
在一项对2030名成年人的调查中,21%的人称曾因为食物而生病。
近三分之一的人承认没有检查食物是否烹饪得当。
FSA警告称,食品卫生风险会导致弯曲杆菌等疾病。弯曲杆菌患者每年超过25万。
在晚夏周末休假的时候,人们喜欢到河岸边烧烤,在这个时候,当局会提前发布帮助人们避免食物中毒的提示。
FSA的一条提示就是:食物要事先煮一煮,再放到烤架上。
该机构警告“烤焦的食物不一定就是熟的”。它还警告肉应该彻底烹熟,里里外外都透着热气,不带一点生肉的粉红色,而且肉汁清澈。
【警告:烧烤前先用微波炉预煮食物】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15