英国肯辛顿宫的发言人今天确认,凯特王妃和威廉王子预计将于明年4月迎来他们的第二个孩子。
今年32岁的凯特王妃上个月宣布怀上二胎,肯辛顿宫的声明中称,目前凯特王妃大约怀孕14周,与上次怀孕期间一样,凯特再次出现严重的妊娠剧吐现象,不过情况正在稳步好转中。
2013年7月22日,凯特王妃的长子乔治王子在伦敦圣玛丽医院出生,是继查尔斯王储、威廉王子之后的英国王位第三顺位继承人,凯特王妃腹中的小宝贝无论是男是女,都将是英国王位的第四顺位继承人。
The Duke and Duchess of Cambridge will be welcoming their second baby in April 2017, Kensington Palace has confirmed. Kate's pregnancy was announced last month but the due date had not been released until now. In a statement, the palace said the 32-year-old Duchess, who is around fourteen weeks pregnant, continued to suffer from extreme morning sickness but her condition was 'steadily improving'.
The pregnant Duchess will make her first public appearance on Tuesday where she will join Prince William to officially welcome Singapore's President Tony Tan as he begins a four-day visit to the UK. The royal couple's second baby will be fourth in line to the throne, behind one-year-old Prince George, who was born in July last year. Kate recently took refuge with her parents while she was 'struggling terribly' with her debilitating antenatal sickness. The royal retreated to her family home in Bucklebury, Berkshire, last week with her son, Prince George.
【凯特王妃明年4月生二胎】相关文章:
★ 国王与鞋匠
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15