接下来,被测试者要对这些评论表达自己的赞同程度。一部分人将这些八卦消息看作是一种自我完善价值(他们认为,这些消息是要告诉他们,某人身上有许多值得他们学习的地方);另一部分人将这些八卦消息看作是一种自我提升价值(收到的消息使他们感觉自己做得比某人好);而剩下的一部分人则认为这些八卦让他们感到担忧(收到这些消息后,他们认为在组内要保护好自己的形象)。
In the second experiment,122 undergraduates were assigned the role of "sales agent" at a major company. They received gossip from a colleague that a third person either did very well or very badly at a performance evaluation, and were then debriefed about the emotions that information evoked. They also responded to the aforementioned set of statements presented to participants in the first experiment.
第二组实验要求122名大学生分别扮演一个大公司的销售代理。首先他们将从一个同事那里听到另外一个同事表现好坏的评价,接着会被问及听到这样一消息时有何感受。同时,他们还要对上个实验中被测试者所做的陈述作出回应。
In each experiment, participants found both negative and positive gossip to be of personal value, albeit for different reasons. "Positive gossip has self-improvement value," they write. "Competence-related positive gossip about others contains lessons about how to improve one's own competence."
【我们为什么热衷于八卦】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15