Although initially “bullet subtitles”were offered for forms of animation that are often referred to as two-dimensional works (二次元, 2-D), three dimensional works (三次元) –those that involve real people such as films and TV shows –began following the trend.
虽然一开始“弹幕”只是动漫的一种吐槽形式(通常指的是二次元),如今三次元——那些有真人出演的电影和电视剧——也赶上了这股潮流。
Websites such as AcFun and Bilibili themselves became the subjects of affection and admiration.
A站和B站成为了弹幕者们喜爱和崇拜的圣地。
To cinephiles, “bullet subtitles” sound like a blasphemous intrusion. But for “bullet subtitle” aficionados, they makes viewing more enjoyable, fulfilling, and worth repeating.
对于影迷来说,“弹幕”听上去就是种不知好歹的打断观影的行为。但是对于“弹幕”狂热爱好者来说,弹幕让观影更有意思,更开心,并值得一遍遍重温。
There are several main types of bullet commentaries:
以下是几种主要的弹幕评论:
Snarky remarks (吐嘈tucao) –directed towards the Chinese subtitles, actors, characters in the video, or plot progression.
吐槽(Snarky remarks)——针对中文字幕,演员,剧中角色,或是情节进展。
General comments: such as “the lighting is excellent”, “her acting in this scene is mindblowing”, and “hahahas.”
【从二次元到三次元 聊聊弹幕那些事儿】相关文章:
★ 你有没有赶deadline赶到怀疑人生?来学学这6种时间管理方式
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15