He said that he has never taken any money from the Chinese Government or Chinese banks.
马云说他从来没跟中国政府或银行那里拿过一分钱。
8. Jack Ma loves Tai Chi
8.喜欢打太极
Ma said that Tai Chi is a philosophy about how you balance and he applies it to his professional and business life, using it to draw inspiration about how to compete in the market.
马云说太极是一种关于如何保持平衡的哲学,他将这种哲学智慧运用在生活及市场竞争中。
9. Jack Ma named his company Alibaba because it's a globally known story
9.马云给公司取名“阿里巴巴”是因为它的故事闻名全世界。
Ma simply wanted his company to have a global and interesting name, and realised that Alibaba is a story known across the world. As an added bonus, Ma said that because it begins with A, it also appears top of lists.
马云只是想让公司的名字既有趣又全球化,他发现阿里巴巴的故事几乎全世界的人都知道。而且,阿里巴巴以字母A开头,这样无论何时阿里巴巴总是排在前面。
The company was founded in 1999 and since then has grown from 15 employees to more than 30,000.
阿里巴巴公司创建于1999年,员工数量从最初的15个人发展到现在的3万多人。
Ma said that Alibaba has directly and indirectly created 40million jobs for China. It floated on the New York Stock Market in September 2017 for $25billion (£17billion), the largest IPO in the world.
【达沃斯访谈 马云讲述成功背后的9件趣事】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15