她补充说:“如果我是消费者,我也许会更想知道第三方是谁,我也肯定很想知道我的话是否通过安全的形式被传输。”
Soon after, an activist for the EFF circulated the policy statement on Twitter comparing it to George Orwell's description of the telescreens in his novel 1984 that listen to what people say in their homes.
不久后,一位电子前沿基金会活动家通过推特将这份隐私政策传播开来,将其与乔治·奥威尔在《1984》中对智能屏幕的描述进行比较。
In response to the widespread sharing of its policy statement, Samsung has issued a statement to clarify how voice activation works. It emphasised that the voice recognition feature is activated using the TV's remote control.
三星发表了一篇澄清声明对此作出回应,解释了声控功能激活是如何运行的。声明称,声音识别功能是通过电视机的遥控器来操控的。
It said the privacy policy was an attempt to be transparent with owners in order to help them make informed choices about whether to use some features on its Smart TV sets, adding that it took consumer privacy "very seriously".
声明表示,隐私政策意在对消费者开诚布公,让用户在了解智能电视机所有信息后选择是否使用某些功能。他们同时表示,他们对顾客的隐私“非常重视”。
Samsung said: "If a consumer consents and uses the voice recognition feature, voice data is provided to a third party during a requested voice command search. At that time, the voice data is sent to a server, which searches for the requested content then returns the desired content to the TV."
【小心“会偷听的电视”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15