该网站承诺:“我们可以帮你找到称心独特而不会让西方人感到奇怪的名字。”
Ms Jernigan, who lives in Shanghai, said poorly chosen names could lead to their owners being “marginalised” or “laughed at behind their backs”.
现居上海的杰尼根说,选择糟糕的名字可能会导致本人被“边缘化”或者会遭别人背地里嘲笑。
“Your name is your first impression, it is what people are going to remember you by, it is your personal brand. So if you have one that makes people uncomfortable or is just completely confusing then it is going to be a barrier in all future conversations, introductions or relationships.”
“你的名字是留给别人的第一印象,它将决定别人如何记住你,是你的个人标志。因此假如你有一个会让别人觉得不舒服或者是完全让人困惑不解的名字,那么这将会成为你所有未来对话、介绍和关系的障碍。”
For 50 yuan (£5.45), visitors to the website can take a quiz that supplies them with five “automatically generated names” that have been vetted by the company.
用户花50元(5.45英镑)就可以在该网站上进行一个测试并得到五个自动生成的英文名,这些名字就是经过该公司筛选的。
A one-hour advice session with Ms Jernigan costs 200 yuan.
杰尼根一场一小时的咨询交流需花费200元。
【50元起个英文名,你愿意吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15