The study, which studied the lives of schoolgirls aged 13 and 14 from a database of 15,500 pupils, said mothers appeared to be the parent with the greatest nagging power.
这项研究取材自一个收录了1万5500名中小学生相关信息的数据库,研究其中收录的13-14岁女学生的生活记录。据研究显示,这些女孩的母亲管教孩子的职权尤为凸显。
Researcher Ericka Rascon-Ramirez said: ‘In many cases we succeeded in doing what we believed was more convenient for us, even when this was against our parents’ will. But no matter how hard we tried to avoid our parents’ recommendations, it is likely that they ended up influencing, in a more subtle manner, choices that we had considered extremely personal.’
研究员Ericka Rascon-Ramirez称:“在很多情况下,我们都会选择去做那些自认为更容易办到的事情,即使这样做是违背父母的意愿的。不过,无论我们如何竭力避免对父母言听计从,很可能还是受到父母潜意识层面上的影响,尽管我们自以为自己的选择是个性化的。”
【囧研究:成功女人背后都有一个唠叨娘】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15