他们夫妻俩经常吵架,两人都感到痛苦。
It's difficult to get a man to bell the cat.
敢于在危险中挺身而出的人不容易找到。
A cat has nine lives.
猫有九命——自有天相。
Cats hide their claws.
猫总是藏起自己的爪子——知人知面不知心。
All cats are grey in the dark.
黑暗处的猫都是灰色的人未出名时看起来都差不多。
A gloved cat catches no mice.
戴手套的猫抓不到老鼠不愿吃苦的人成不了大事业。
The cat shuts its eyes when stealing cream.
掩耳盗铃,自欺欺人。
Care killed the cat.
忧虑伤身。
Let the cat out of bag.
无意中泄露秘密。
There are more ways than one to kill a cat.
有的是办法。
When the cat is away, the mice will play.
猫不在,老鼠玩得自在。
like a cat on hot bricks
焦躁不安,如热锅上的蚂蚁
not a cat in hell's chance
毫无机会
(三)蝙蝠
在我国南方,旧式住宅的门上多雕刻着蝙蝠,因为蝙蝠是好运、吉祥、财富和幸福的象征。"蝠"字常使人联想到同音字"福"。逢年过节在农村的集市上还可以看到蝙蝠和鹿在一起的图画,这种画很受欢迎,"蝙蝠"和"鹿"读起来音同"福禄",喻指财富、地位和健康。
【是好是坏?中西方文化差异惊人!】相关文章:
★ 加油站偶遇的老人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15