Beyond spinach, vegetables like kale, collards and mustard greens could also be effective in slowing down the brain's aging process. Previous studies have found that both folate and beta-carotene are brain boosters, but this study is the first to evaluate the benefits vitamin K has on the brain.
除了菠菜,像甘蓝、甘蓝叶、芥菜这些绿色蔬菜也能减缓人脑的衰退。之前的研究发现叶酸和β-葫萝卜素都是大脑助推器,但是这项研究是第一次评估出维他命K对大脑的益处。
“No other studies have looked at vitamin K in relation to change in cognitive abilities over time, and only a limited number of studies have found some association with lutein," said Martha Clare Morris, Sc.D., assistant provost for community research at Rush University Medical Center and the leader of the study's research team. The team believes that other foods high in these nutrients, like asparagus, brussels sprouts and carrots could provide the same benefits as the darker greens, and they intend to expand their research to explore this possibility.
玛莎·克莱尔·莫里斯(拉什大学医学中心的社区研究助理教务长兼研究团队队长)说:“在这之前没有其他的研究表明维他命K同认知能力的改变有关联,只是有少量的研究发现它同叶黄素有关。”整个团队相信其他的食物在这些营养方面也会有较高的含量,像莴笋、抱子甘蓝和胡萝卜可以起到同深绿色食物一样的功效,他们决定扩大他们的研究范围尽可能地去发现。
【跟着大力水手一起吃菠菜让你年轻11岁】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15