His comments to the BBC about prison mirror what Snowden told Wired in 2017: "I told the government I’d volunteer for prison, as long as it served the right purpose,” Snowden said then. “I care more about the country than what happens to me. But we can’t allow the law to become a political weapon or agree to scare people away from standing up for their rights, no matter how good the deal."
2017年当斯诺登被问起怎么看待被判入狱的时候,斯诺登激动地对BBC说:我告诉过政府,你们可以把我关进监狱,我也愿意进去,但是请给我一个合理的罪状,我关心我的国家多于关心我自己,无论在任何情况下,我们不可以让法律成为政治武器。法律也不可以恐吓维护自己合法权益的人。
Snowden faces multiple felony charges in the United States that could come with three decades in prison.
斯诺登面对的多项重罪指控,足以让他在美国蹲上30年的监狱。
In an interview with The Washington Post, Ben Wizner, an ACLU lawyer representing Snowden, said Snowden's BBC comments don't represent a change of position for his client. "He's said from the beginning that he does not intend to plead guilty to felonies as a result of his act of conscience," Wizner said.
在与华盛顿时报的一次访谈中,本·维茨纳 ,一名美国公民自由协会的律师,代表斯诺登说:他在BBC说的话并不能作为他进监狱的起诉的证词,斯诺登从一开始就没有要因为自己出于良心的举动而承认这些罪状。
【斯诺登宁可蹲监狱也要回国!】相关文章:
★ 爱能化解一切辛劳
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15