Buying a present that you think someone will like often leads to disappointment for the receiver.
买一份你认为某人会喜欢的礼物通常会让收礼物的人感到失望。
'Does anyone receive a present they actually want to keep?' said Professor Adrian Furnham, University College London psychologist.
伦敦大学学院心理学家艾德里安·弗恩海姆教授说:“每个人都能收到自己想要的礼物吗?”
'There appears to be no relationship between the cost of a gift and the extent to which it is liked or preferred,' wrote Professor Furnham.
弗恩海姆教授写到:“事实证明,礼物的贵重与否与收礼物的人对礼物的喜欢或偏好程度没有联系。”
A study in September found that when 122 university students bought iTune songs as a gift for friends, the recipient tended to like the gift more if it reflected the buyer's personal favourite music.
九月份一项研究发现当122名大学生从iTune上买一首歌作为礼物送给朋友时,如果这首歌是购买人个人非常喜欢的歌曲,收礼物的人一般都会更加喜欢这份礼物。
Second guessing what someone wants for Christmas can often lead to a loss in understanding of what those closest to you actually value.
反复思量一个人想要什么圣诞礼物通常会让人意识不到那些跟你最亲密之人的真正价值。
【纠结圣诞节送啥?科学家来支招 保证ta喜欢】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15