[8]The returnees’ biggest impact may be in opening up China to a flow of new ideas. U.S.-minted doctoral economists are remaking China’s university departments. Leading the way is Beijing University’s prestigious China Center for Economic Research. The Center’s influence extends far beyond its campus. Faculty, all Western-educated, are favorite invitees to panels debating economic policy. “We try to provide an independent view to Chinese leaders, says Deputy Director Hai Wen, 46, a University of California at Davis alum.
[8]留学生回国最大的影响可能在于加快中国的开放步伐,引入更多的新思想。在美国获得博士学位的经济学家们正在对中国大学的教育体系进行大胆的改革。由具有西方学位的归国留学生组成的北京大学中国经济研究中心已成为这一改革的开路先锋。中国经济研究中心的影响力已远远超出了北大校园。中心的研究人员经常受邀出席经济问题研讨会,并颇受欢迎。加州大学戴维斯分校的毕业生、46岁的中心副主任海文(音译)说:“我们尽力给中国领导人提供一个独立的观点。
[9]Those from the the classes of 1998 and onward who do go home could have a dramatic impact on China’s future. Their predecessors are getting things started, but they need all the help they can get.
[9]那些1998年毕业的中国留学生和他们的后来者回国后可能会对未来中国的发展产生重大影响。他们的前辈们正在开辟出一条道路,但他们需要得到一切可以得到的帮助。
【满载而归】相关文章:
★ 爱如鲜花盛开
★ 活出你的精彩
★ 爱的召唤
★ 男孩和树
★ 眼睛会说话
★ 为何而生
★ 尴尬的摩登老妈
★ 浪漫英文情书精选:True Love Of My Life我的真爱
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30