“对于无辜人群流的血和整个国家的担忧,我们一直置若罔闻。还要多少父亲和母亲留下悲痛的泪水,我们才会有所行动?”
“There comes a time when you have to make a little noise. Now is the time to get in the way. We will be silent no more. The time for silence is over!”
“是时候发出一些声响了。现在就是阻止他们的时候。我们不再沉默。沉默的时代结束了!”
Democrats held up photos of victims of gun violence and chanted "No bill no break," demanding an opportunity to vote on gun control measures from their Republican colleagues.
民主党议员们拿着枪支暴力受害者们的照片,喊着“No bill no break”(不立法不停歇),要求共和党议员就控枪法案进行投票表决。
A Republican congressman interrupted a Democrat's speech and shouted: "Radical Islam killed these people."
一位共和党议员打断民主党议员的讲话,并大声表示“是伊斯兰极端组织杀了这些人。”
House Republicans adjourned the session through the Fourth of July just after 3 am Thursday, and Democrats vowed to continue fighting on the issue in July.
共和党议员在周四凌晨3点宣布众议院休会到7月4日国庆假期以后,民主党议员则声称7月份会继续抗争。
Some Democrats remained for several more hours. At about 1:15 pm Thursday — after more than 25 hours — they left the House chamber and ended the demonstration.
【美乐坛两百艺人签联名信 呼吁国会实施枪支管控】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15