Between 2017 and 2019 vaping jumped dramatically among high school students, doubling from 11% to 25% of 12th-graders, according to a report out Wednesday in the New England Journal of Medicine.
新英格兰医学期刊周三发表的报告称,2017年至2019年间吸电子烟的高中生人数激增,12年级的学生中吸电子烟人数所占比例翻倍,从11%增长到25%。
The Trump administration has moved toward banning flavored vaping products, and similar bans are already in place in the states of New York and Michigan.
特朗普政府已开始禁止销售有香味的电子烟产品,纽约州和密歇根州也已出台类似禁令。
Earlier this year, Walmart told regulators that it would raise the minimum age for buying tobacco products to 21 and that it would stop selling fruit- and dessert-flavored e-cigarettes. Vaping products are only a part of Walmart's tobacco offerings, which include cigarettes and smokeless tobacco.
今年早些时候,沃尔玛对监管机构说会将最低购烟年龄提高至21岁,并停止销售水果味和甜点味电子烟。沃尔玛除了销售电子烟产品外,也销售香烟和无烟烟草。
Pharmacy chains Rite Aid and Walgreens this year also raised the tobacco-buying age to 21. Rite Aid said in April that it would stop selling e-cigarettes and vaping products. CVS stopped selling all tobacco products in 2017.
连锁药店Rite Aid和Walgreens今年也将购烟年龄提高至21岁,四月份Rite Aid表示将停止销售电子烟和电子烟产品。CVS公司(美国最大的药品零售商)在2017年停止销售所有烟草制品。
【沃尔玛停止销售电子烟】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15